ON AND ON
いわゆるスタッフジャンパーの背中には、「Our Revolution 」と書いてあります。これは、「WITH」を合言葉にした初回の選挙の時に、渡辺美里の『My Revolution』をもじったわけで、青と黄色と白と赤のデザインも自分でしたので、気に入ってはいるのであります。たくさん作りすぎたので、今回も、これを使用しています。
ただ、デンマークで、数日間のホームスティをした時に、このジャンパーが映った写真を見たホストファミリーの方に、多分、「お前は、コミュニストか?」と聞かれたので、これは、かなりきつい言葉と知ったわけです。とても国際的には使えません。
その後、馬場俊英のファンになって、彼の「ボーイズ・オン・ザ・ラン」の刺激を受けて(・・・ていうか、タオルをもじって)、「On The Run」をトレードマークの「かっぱ丸」の横に書いていたのですが、これは、どう訳しても、「逃亡中」という意味でした。「逃亡中のかっぱ」って、なんなら???
「On The Run」は、ちょっと背中に書いても、意味不明かなと思い、今は、「ON AND ON」を使っています。ホームページ表紙の「かっぱ丸」を御覧ください。
本当は、この「ON AND ON かっぱ丸」をジャンパーの背中に載せて、ステッカーなんぞも作りたいのですが・・・。
馬場俊英=『ボーイズ・オン・ザ・ラン』 http://www.youtube.com/watch?v=ZjSNHxyetK8
2011年3月29日 in
今日の昼ご飯